Dieses Forum gehört zu / This board is part of [www.buschtaxi.de]
 
[www.buschtaxi.de] Foren-Übersicht


Autor Nachricht

[www.buschtaxi.de] Foren-Übersicht

    -- Reisen / Travelling

        -- CROSSOVER NEWS

Neues Thema eröffnenDieses Thema ist gesperrt, Du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.
netzmeister
Verfasst am: Mo, 01. Mai 2006, 14:32
Administrator Anmeldungsdatum: 16.05.2001 Beiträge: 10924 Wohnort: 76356 Weingarten
Liebe Toyotisti,

der gemeine Toyo-Fahrer hat sich diesen Haufen Blech ja nicht nur zum anschauen angeschafft, sondern ist ab und zu (oder dauernd) auch mal unterwegs damit. Mit Vorliebe außerhalb der Innenstädte oder überhaupt jeglicher Zivilisation.

Das Problem dabei: Die meisten Infos werden zwar unterwegs von Traveller zu Traveller weitergegeben und gelangen auch zu Hause in die Runde - im Netz bleiben sie jedoch zumeist in einigen wenigen bis einzelnen Foren stecken, vor allem bedingt durch die sprachlichen Barrieren.

Insofern freue ich mich, Euch einen neuen Service ankündigen zu dürfen: Die CROSSOVER NEWS.

Angeregt von Uli Hanel (alias Schoenthal hier im Forum) haben sich eine handvoll Foren darauf geeinigt, bestimmte interessante Meldungen gleichzeitig zu veröffentlichen und so einem breiten Publikum zugänglich zu machen - in deutsch, englisch, italienisch und portugiesisch.

Die Meldungen kommen von Reisenden weltweit und werden vor der Veröffentlichung auf Relevanz und Glaubwürdigkeit geprüft.

Der Einfachheit halber findet Ihr hier im Buschtaxi die jeweilige Meldung in Deutsch bzw. Englisch, die anderssprachigen Meldungen können leicht über die anderen Foren erreicht werden:



LINK >>



LINK >>



LINK >>



LINK >>


LINK >>


WENN IHR EINE WICHTIGE NEUIGKEIT HABT, dann wendet Euch bitte an Uli, er koordiniert die Weitergabe und die Veröffentlichung (im Falle der Relevanz kommt die Meldung dann also auch wieder zum Buschtaxi und wird hier veröffentlicht):



Bislang habe ich das ganze nur als Thread ausgestaltet - sollte sich aufgrund Menge und Interesse zeigen, daß mehr daraus wird, kann ich im Fall der Fälle auch ein eigenes Forum draus machen.


---------------------------------------------------------------------
Hier der originale Text aus allen teilnehmenden Foren:
---------------------------------------------------------------------


We are happy to present a new service you can access from our pages.

CROSSOVER NEWS

ACTUALITIES FROM PARTNER-FORUMS


The burning news spoken in German, Italian, Portuguese and English

THE IDEA

In our excursion we meet travelers from all around the world. When they go back to they country they share the news and information they have in their own language. Our websites are focus on sharing information. Sometime there are very important information but because of the language barrier the information stay in the country.

Our idea is to select the most important news from our forums and share with other forums in other languages. In the same way we could read in our national language news generated on other international forums.

THE PROJECT

This international circuit starts with already 5 participants!



LINK >>



LINK >>



LINK >>



LINK >>


LINK >>


You could start reading the news from internationals travelers from today in your own language!

Happy reading

HOW IT WORKS

There is a New Forum in our forum list.

CROSSOVER NEWS

If you browse this forum you will found messages from your administrator. Each message contains the translation of the message that other forum administrators thought important to share.

In each message you will find
    the news in you local language
    the English (international) version of the news
    the link to the site has generated the news

Sometime the translation could be just a abstract or a conclusion of a more extended conversation in a forum. We will try to keep just the most important news on this thread.

Unfortunately in this thread is not allowed to answer or replay.

If you think you have to say something about that news what you can do is to open a new thread in the adequate area of our site and start there the discussion with other member. If this discussion bring up something that the administrator consider very important to share with the partner site. Your message will be translated into English and than into all the other languages. Your other option is to go to the forum that has generated the news and work from there (if you know that language)

THE FUTURE

We hope to have more websites take part to this new initiative*
We hope not to collapse under too many news to spread Very Happy

Ulrich Hanel, Werner Baumann, Alvise Doglioni Majer, Stefano Laberio, Grant Johnson, António Magalhães, Alexander Wohlfahrt

* for more information write to the initiator of CROSSOVER-NEWS --->



____________________________


Siamo felici di presentarvi un nuovo servizio che potrete usufruire dale nostre pagine.

CROSSOVER NEWS

ATTUALITA’ DAI FORUM PARTNER


Scottanti news tradotte dal Tedesco Portoghese e Inglese

L’IDEA

Durante le nostre escursioni incontriamo viaggiatori da tutto il mondo. Quando rientrano nei loro paesi condividono informazioni acquisite nella loro lingua madre.
I nostri siti sono focalizzati sulla condivisione delle informazioni. Qualche volta la barriera linguistica e il tempo non ci permette di accedere a tali informazioni
L’idea e’ di selezionare le news piu’ importanti che appaiono sui nostri forum, tradurle e condividerle su altri forum. In maniera similare potremo leggere sul nostro forum tradotte in Italiano News originate dai forum Partner.

IL PROGETTO

Il circuito internazionale inizia con gia’ 5 partecipanti!



LINK >>



LINK >>



LINK >>



LINK >>


LINK >>


Puoi cominciare a leggere da oggi le piu’ importanti news in italiano !

Buona lettura

COME FUNZIONA

C’e un nuovo forum nell’elenco

CROSSOVER NEWS

Consultando tale forum troverai messaggi dell’amministratore .
Ogni messaggio contiene la traduzione di un messaggio che gli amministratori dei forum partner ritengono sia da condividere.

In ogni messaggio troverai
    la notizia in italiano
    La versione in Inglese (international) della news
    Il link al sito da cui e’ stata inserita la news

A volte la traduzione puo’ essere un riassunto o la conclusione di una piu’ estesa discussione avvenuta in un forum. Su questo forum cercheremo di tenere unicamente le notizie veramente rilevanti.

ATTENZIONE questo forum e’ di sola lettura non potrai inserire risposte ai messaggi tradotti dall’administrator.

Se pensi di avere qualcosa da dire circa la notizia che hai letto, quello che puoi fare e’ aprire un nuovo argomento nell’area (forum) che ritieni correlata alla notizia che hai letto. Potrai cosi aprire una nuova discussione, se quanto trattato venisse ritenuto veramente importante, sara’ cura dell’administrator di reinserire la nuova notizia nel circuito CROSSOVER NEWS. Il tuo messaggio verra’ tradotto in inglese e nelle altre lingue per essere condiviso sui forum del circuito. Un altra opzione che hai per continuare la discussione di una notizia che hai visto sul forum CROSSOVER e’ quella di seguire il link di dove e’ stata originata la notizia e continuare la discussione li nella lingua “locale” di provenienza della notizia .


IL FUTURO

Ci auguriamo di avere presto altri siti che si uniscano a noi in questa nuova iniziativa.
Speriamo di non mollare, sommersi da troppe news da divulgare J

Ulrich Hanel, Werner Baumann, Alvise Doglioni Majer, Stefano Laberio, Grant Johnson, António Magalhães, Alexander Wohlfahrt

_______________________


Apresentamos um novo serviço ao qual pode aceder a partir das nossas páginas.

CROSSOVER NEWS

ACTUALIDADES DOS FORUNS-PARCEIROS


As ultimas noticias em alemão, italiano, português e inglês

A IDEIA

Nas nossas viagens, acabamos por conhecer aventureiros de todo o mundo. Quando regressamos a casa, partilhamos as informações e as novidades de que dispomos, na nossa própria língua. Os nossos websites estão vocacionados para a partilha de informação. Algumas vezes, as informações são valiosas, mas por causa das dificuldades na língua, estas acabam por não ter o alcance pretendido.

A nossa ideia é seleccionar as noticias mais importantes dos nossos foruns e partilhar com outros foruns, noutras línguas. De igual modo, podemos ler na nossa língua, noticias provenientes de outros fóruns internacionais.

O PROJECTO

Este circuito internacional começa com 5 participantes!



LINK >>



LINK >>



LINK >>



LINK >>


LINK >>


Pode começar a ler desde já as novidades dos viajantes na sua própria língua!

Boa leitura

COMO É QUE FUNCIONA?

Há um Novo Forum na nossa lista de fóruns.

CROSSOVER NEWS

Se selecionar este fórum, encontrará mensagens do seu administrador. Cada mensagem terá a tradução da mensagem original que o administrador julgará importante para partilhar.

Em cada mensagem, encontrará
    as novidades na sua própria língua
    O Inglês, versão internacional das noticias
    O link para o site que gerou a noticia

Algumas vezes, a tradução será apenas um resumo ou uma conclusão de uma noticia mais alargada. Vamos tentar apenas colocar neste fórum o que de mais importante há.

Infelizmente neste fórum não é permitido responder às mensagens.

Se entender acrescentar algo à noticia, o que deverá fazer é abrir um novo tópico no site nacional, e começar aí a troca de ideias com os outros membros. Se esta discussão trouxer algo que o administrador considere importante, então partilha com o site parceiro. A mensagem será traduzida para Inglês e posteriormente para todas as outras línguas. Outra opção é ir junto do fórum que gerou a noticia e contribuir a partir daí (se dominar a língua)

O FUTURO

Esperamos que mais websites façam parte desta nova iniciativa*
Esperamos não entrar em colapso com muitas noticias Very Happy

Ulrich Hanel, Werner Baumann, Alvise Doglioni Majer, Stefano Laberio, Grant Johnson, António Magalhães, Alexander Wohlfahrt

* Para mais informações, contactar o autor de CROSSOVER-NEWS --->


_________________
Das Buschtaxi-Veranstaltungs-Blog

Das BUSCHTAXI-TREFFEN - 05.-07. September 2008
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger ICQ-Nummer
netzmeister
Verfasst am: Mo, 08. Mai 2006, 21:17
Administrator Anmeldungsdatum: 16.05.2001 Beiträge: 10924 Wohnort: 76356 Weingarten
*Tunesien - nur noch mit Führer ins Sperrgebiet*

Nach einigen Vorfällen im Sperrgebiet seit vergangenem September ist es anscheinend nicht mehr erlaubt, alleine ins Sperrgebiet zu fahren. Ein Führer ist Pflicht.

Eine Diskussion dazu im Sahara.it:
http://www.sahara.it/cgi-perl/ubb/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=20&t=000210

Und eine etwas genauere im Sahariens.info:
http://www.sahariens.info/w-agora/view.php?site=sahara&bn=sahara_forum&key=1146993976

Teil-Übersetzung aus dem Sahariens-Info "Führer Tunesien"

"Info von einem Angestellten beim Gouvernorat in Tataouine am 8.5.2006

- die Bewilligungen für den Süden werden für Private nicht mehr ausgestellt, nur noch Organisationen wie Globetours etc dürfen diesen Sektor befahren bis Ende Saison (Juni)

- die obligatorische Anwesenheit eines Führers wird ab September verlangt

- im Moment gibt es keinen offiziellen Führer, welcher von der tunesischen Admin anerkennt wird

- diese Einschränkungen wurden ergriffen nach diesen Ereignissen im April/Mai:
1. eine private Gruppe hat sich via Thuraya durchs französische Konsulat 25km von Tiaret bzw durch die tunesische Armee retten lassen, drei Geländewagen mit Frauen und Kind und 2 Quads
2. eine Profi-Agentur hatte einen Unfall nördlich von Bordj El Khadra, welcher die Intervention eines Suchflugzeuges erforderte und den Einsatz eines Krankenwagens
3. eine andere Profi-Organisation hat einen Teilnehmer 15 km von SP3 entfernt nach dem sogenannten Ort "La Douane" zurückgelassen. Nach 14 Tagen wollten sie die Reste seines mittlerweile geplünderten Autos bergen....(siehe meinen Beitrag weiter oben)

Schlußfolgerung: die Genehmigungen werden nicht mehr durch das S.I von Tataouine ausgestellt sondern gehen den vorgeschriebenen Dienstweg: ONTT Djerba/Gouvernorat von Tataouine/Direktion der Militärregion von Rémada und schließlich S.I oder Gouvernorat, wo sie in Anwesenheit eines Führers ausgehändigt werden"


------------------------------------------------------------

*Tunisia - Guide necessary for the restricted area in the south.*

After some incidents in the restricted area from september on it is no more allowed to travel allone. A guide ist mandatorily.

The first posting appeared in Sahara.it:

sahara.it - guide obbligatorie: tunisia come libia
http://www.sahara.it/cgi-perl/ubb/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic&f=20&t=000210

More about that in the french forum Sahariens.info:

Sahariens Info - Tunisie - desormais seulement avec guide ???
http://www.sahariens.info/w-agora/view.php?site=sahara&bn=sahara_forum&key=1146993976

The discussion at Sahariens is a bit more precise.

Babelfish translation of the Sahariens guide "Tunisia":

"info of an employee with the Gouvernorat in Tataouine to 8.5.2006

- the grants for the south are not no more issued for private one, only organizations such as Globetours etc. may this sector traveled to end of season (June)

- the mandatory presence of a leader is required starting from September

- for the moment there is no official leader, that recognizes from the Tunisian administration becomes - these restrictions moved after these events in April/May:

1. a private group could three jeeps with women and child and 2 Quads be saved via Thuraya by the French consulate 25km von Tiaret and/or by the Tunisian army,

2. a professional agency had an accident north of Bordj El Khadra, which required the intervention of a search airplane and which employment of an ambulance

3. another professional organization left a participant 15 km far away from SP3 after the so-called place "La Douane". After 14 days they wanted to save the remainders of its car gepluenderten
meanwhile....(siehe mine contribution further above)

Conclusion: permission no more through the S.I von Tataouine issued separating to go the prescribed official routine: ONTT
Djerba/Gouvernorat of Tataouine/Direktion of the military region of
Rémada and finally S.I or Gouvernorat, where they are handed out in presence of a leader "

_________________
Das Buschtaxi-Veranstaltungs-Blog

Das BUSCHTAXI-TREFFEN - 05.-07. September 2008
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger ICQ-Nummer
netzmeister
Verfasst am: Mo, 12. Jun 2006, 22:50
Administrator Anmeldungsdatum: 16.05.2001 Beiträge: 10924 Wohnort: 76356 Weingarten
Cholera in Angola

A traveler report (June) that in Luanda there where around 100-150 deth a day, current trends show a decline

As of 31 May 2006, Angola has reported a total of 41 475 cases and 1576 deaths (overall case fatality rate (CFR) 3.8%).
Thirteen out of 18 provinces are affected; of all cases, 51% have occurred in Luanda and 19% in Benguela province. The CFR, broken down by province, ranges between 1 and 30%. Although current trends show a decline in most provinces, a daily incidence of around 250-300 cases is still being reported

According to the cumulative attack rate (number of cases/per inhabitants x 100), the most affected provinces are Kwanza Norte (0.94%), Bengo (0.92%), Malange (0.78%), Luanda (0.44%) and Benguela (0.27%).

message start at:
http://www.sahara.it/cgi-perl/ubb/ultimatebb.cgi?ubb==get_topic&f==29&t==000044

_________________
Das Buschtaxi-Veranstaltungs-Blog

Das BUSCHTAXI-TREFFEN - 05.-07. September 2008
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger ICQ-Nummer
netzmeister
Verfasst am: Di, 25. Jul 2006, 22:06
Administrator Anmeldungsdatum: 16.05.2001 Beiträge: 10924 Wohnort: 76356 Weingarten
Zitat:
Lassafieber bei Flugpassagier festgestellt - Aufruf an
Mitreisende


Aktualisierter Aufruf des Robert Koch-Instituts (24.7.2006)

Auf dem Flug am 10.7.06 von Freetown (Sierra Leone) über Abijan
(Elfenbeinküste) nach Brüssel mit Brussels Airlines, Flug SN 207 und dann weiter am 11.7.06 um 6:30 Uhr von Brüssel nach Frankfurt mit Brussels Airlines, Flug SN 2607 hat sich ein Passagier befunden, bei dem inzwischen Lassa-Fieber diagnostiziert wurde.

Lassa-Fieber ist eine Virusinfektion, die auch von Mensch zu Mensch übertragen werden kann. Das Lassavirus wird nur bei direktem Kontakt mit Körpersekreten wie z.B. Blut, Urin, Speichel und Rachensekreten übertragen. Eine Übertragung ist sehr unwahrscheinlich. Es steht aber eine wirksame Therapie zu Verfügung, vor allem wenn sie rechtzeitig begonnen wird.

Daher sollten sich mitreisende Passagiere

* des Flugs SN 207 (nur Reihen 23-29) von Brüssel (über Freetown) nach Abidjan
* des Flugs SN 207 (nur Reihen 23-29) von Freetown über Abidjan nach Brüssel
* des Flugs SN 2607, 6.30 Uhr (alle Reihen) von Brüssel nach Frankfurt


beim Robert Koch-Institut unter folgender Nummer melden: +49/172 6955458.


Der Link zum Robert-Koch-Institut:
Lassafieber
bei Flugpassagier festgestellt - Aufruf an Mitreisende


The english version (babelfish):

Zitat:
Flight passenger determined by Lassa-Fever - call at
fellow-travellers


updated call Robert-Koch-Institut (24.7.2006)

On the flight to 10.7.06 of Freetown (Sierra Leone) over Abijan (the Ivory Coast) to Brussels with Brussels airlines, flight SN 207 and then to 11.7.06 at 6:30 o'clock from Brussels to Frankfurt with Brussels airlines, flight SN 2607 continued to be a passenger, with whom in the meantime reading Lassa-Fever was diagnosed.

Lassa-Fever is a virus infection, which will transfer also from humans to humans can. The leaving will only with direct contact with body secretions e.g. blood, urine, saliva and throat secretions transferred. A transmission is very improbable. However an effective therapy is available, above all if it is in time begun.

Therefore itself along travelers of passengers should

* the flight SN 207 (only rows 23-29) of Brussels (over Freetown) after Abidjan
* the flight SN 207 (only rows 23-29) of Freetown over Abidjan to Brussels
* the flight SN 2607, 6,30 o'clock (all rows) from Brussels to Frankfurt
announce to Robert Koch-Institut under the following number: +49/172 6955458.


The link to the Robert-Koch-Institut:
Flight
passenger determined by Lassa-Fever - call at fellow-travellers

_________________
Das Buschtaxi-Veranstaltungs-Blog

Das BUSCHTAXI-TREFFEN - 05.-07. September 2008
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger ICQ-Nummer
netzmeister
Verfasst am: Mo, 12. Nov 2007, 15:59
Administrator Anmeldungsdatum: 16.05.2001 Beiträge: 10924 Wohnort: 76356 Weingarten
Libia: Need the translation in Arabic language of the passport

http://www.sahara.it/bm/saharaThree/viaggi/live/libia-live-2007.shtml

- - - - - - - - - -

Libyen: Verschärfte Einreisebestimmungen, Visum reicht nicht mehr, man benötigt eine arabische Übersetzung des Reisepasses

_________________
Das Buschtaxi-Veranstaltungs-Blog

Das BUSCHTAXI-TREFFEN - 05.-07. September 2008
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger ICQ-Nummer
netzmeister
Verfasst am: Do, 27. Dez 2007, 11:47
Administrator Anmeldungsdatum: 16.05.2001 Beiträge: 10924 Wohnort: 76356 Weingarten
Le Figaro - Quatre touristes français tués en Mauritanie
http://www.lefigaro.fr/international/2007/12/24/01003-20071224ARTFIG00306--touristes-francais-tues-en-mauritanie.php

Reuters - Gunmen kill 4 French tourists in Mauritania
http://africa.reuters.com/country/MR/news/usnL24693498.html

N-TV - 4 französische Touristen in Mauretanien erschossen
http://www.n-tv.de/896635.html


Sorry für die verzögerte Veröffentlichung.

_________________
Das Buschtaxi-Veranstaltungs-Blog

Das BUSCHTAXI-TREFFEN - 05.-07. September 2008
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger ICQ-Nummer

Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  

Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1
Neues Thema eröffnenDieses Thema ist gesperrt, Du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.Druckerfreundliche Anzeige

Gehe zu:  

Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum herunterladen

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD gegen Spambots